A BÍBLIA FALA SOBRE A BEBIDA ALCOÓLICA

 

Pr. José Antônio Corrêa

 

Há alguns textos bíblicos que parecem indicar que o uso moderado de bebidas alcoólicas é permitido. Porém, analisando a partir de uma boa hermenêutica chega-se a uma outra conclusão. Antes porém, alguns dados sobre o álcool.

A palavra álcool é de origem árabe e significa sutil. Cerca de 14% da população mundial é alcoolista. O álcool é uma droga subestimada, pois, "nossa" cultura vê o mesmo como parte integrante de uma vida "normal". Nos finais de semana, esportes, viagens, bares, diante da T.V. , festas e etc.

Os danos causados à integridade física e psicológica: Cáries dentária, gengivites, mal hálito, esofagites, varizes esofágicas, gastrites aguda e crônica, úlceras de estômago e duodeno, problemas pancreáticos, hepatite alcoólica, hipertensão arterial, danifica o funcionamento do cérebro, e, finalmente, cirrose hepática (na qual o fígado diminui de tamanho dando espaço ao crescimento fibroso neste órgão e desde então cerca das 200 funções do fígado ficam seriamente comprometidas),. O alcoolismo geralmente se instala sutilmente (fazendo juz ao seu significado), e a tolerância física induz a um aumento na dose ingerida, pouco depois a velha história se repete "um abismo chama outro abismo", isto é, "uma dose chama outra dose", e as marcas danosas desse vício se instalam no indivíduo dominando todo o seu ser, os acidentes de automóvel, desemprego, miséria, doenças, destruição da família, perda de memória, traições, imoralidades, crimes e outras tantas desordens sociais.

Mas o que a Bíblia diz sobre a bebida alcoólica? Podemos toma-la desde que moderadamente? A Bíblia foi escrita originalmente em hebraico (Velho testamento) e em grego (Novo Testamento). Analisando as palavras que foram traduzidas para o português como vinho, chegaremos a uma conclusão axiomática: Os usos de bebidas alcoólicas estão terminantemente proibidos.

No hebraico, as palavras usadas para designar "vinho’ são YAYIN e TIROSH.

YAYIN – Se referi ao suco fermentado das uvas, isto é, alcoolizado.

TIROSH – Se referi ao suco não fermentado, não alcoolizado.

Nos textos onde o "vinho’ é taxado como abominável a palavra usada é yayin (justamente o suco fermentado, alcoolizado), exemplos: Pr. 20:1, Is. 5:11 e Hab. 2:5. Portanto a ambigüidade se instala no português e não no hebraico, pois no nosso idioma a palavra "vinho" designa uma coisa (não alcoólico) e a outra (alcoólico). Outra observação, a palavra SHEKAR era usada para designar a bebida fermentada , alcoolizada, a partir de grãos de cereais, mel e tâmara. Esta palavra é traduzida para o português como "bebida forte’, tal bebida era parecida com a atual água ardente ou cachaça.

No grego, a palavra usada é OINOS que traduzido para o português é "vinho". Só que no grego , como no português, esta palavra designa tanto o vinho alcoolizado como o não. Logo é diferente do hebraico onde para cada tipo de suco usa-se uma palavra específica, portanto no grego, a correta hermenêutica se dá pelo contexto, exemplos: Ef. 5:17,18 obviamente refere-se ao suco fermentado ou "yayin" , em I Tm 5:23 obviamente refere-se ao suco não fermentado ou "tirosh".

O suco (vinho) usado por Jesus e apóstolos era sem fermentação, esse respaldo temos também pela história que diz : " O uso de vinho pelos judeus mostram que freqüentemente não era fermentado, e era misturado em água, em resumo, o vinho usados por eles não era idêntico ao que usamos hoje. Tratava-se: de a) suco de uva recém-espremida, b) suco de uva assim conservado, c) suco obtido de uva tipo passas e d) vinho de uva feito de seu xarope misturado em água.

Finalizando, citamos o exemplo de Jesus na bodas de Cana. Que tipo de vinho Ele usou? Indubitavelmente foi o TIROSH. 1º) Porque caso contrário, teria Ele infligido o mandamento: "Não olhes para o vinho (yayin), quando se mostra vermelho...e se escoa suavemente, Pv 23:31. E, 2º) Pesaria sobre Jesus um "Ai": "Ai daquele que dá de beber ao seu companheiro!...e o que o embebedas", Hb 2:15.

Conclusão: A Bíblia distingue vinho de vinho, ou seja "yayin" de "tirosh", alcoólico de não alcoólico. Portanto yayin e shekar são perniciosos e impróprios para o consumo no meio Cristão.

Pr. Rinaldo Martins

E-mail louvai@terra.com.br